В первых числах ноября в Крыму проходят Дни крымскотатарской письменности и культуры. В честь этого события в отделе обслуживания Раздольненской центральной районной библиотеки им. А.И. Домбровского для читателей прошел литературный час «Крымскотатарский язык – наше наследие».
Библиотекарь в своем обращении к присутствующим на мероприятии подчеркнула, что письменность – один из основных источников, свидетельствующих об уровне развития народа.
Приводя историческую справку, библиотекарь заметила, что основу письменности тюрков, в том числе и крымскотатарского народа, составляют Орхоно-Енисейские надписи, датированные VI веком. Присутствующим интересно было узнать, что крымскотатарская письменность в разные периоды развивалась на основе арабской, латинской, кириллической графики. С принятием ислама и усилением влияния арабской культуры использовалось арабское письмо, начиная с XI века вплоть до XX. Особое внимание библиотекарь обратила на личность Исмаила Гаспринского и его масштабной работе для развития литературного языка.
На арабской графике написаны лучшие образцы национальной, религиозной литературы и публицистики. В 1920-е годы в Советском Союзе начинался процесс латинизации. С проведением в 1928 году в Симферополе Всекрымской конференции нового алфавита было принято решение о переводе крымскотатарской письменности на латинскую графику. Латиница пользовалась в крымскотатарском языке до конца 30-х годов прошлого века.
Библиотекарь подготовила презентацию «Несколько интересных фактов о крымскотатарском языке», которая содержала информацию о его особенностях и разнообразии. Особое внимание привлекла тематическая книжная выкладка «Через книгу к развитию», на которой были представлены словари, разговорники, учебники и пособия, а также литературные произведения разных периодов. Произведения Исмаила Гаспринского также украсили книжную выставку.